Sally Rooneys nya roman “Intermezzo” i svensk översättning: Investera i den nya litterära stjärnan
Irländska författaren Sally Rooneys nya roman “Intermezzo” släpps nästa vecka, även i svensk översättning. Rooneys tidigare succé “Normala människor” fick henne att utnämnas till sin generations röst och jämföras med en modern J.D. Salinger. I en intervju med The Guardian delar hon sina tankar om den oväntade uppmärksamheten och hur hon föredrar att hålla en låg profil.
Vid 33 års ålder har Rooney och hennes man lämnat Dublin för den irländska landsbygden, där de bor nära hennes barndomsstad. Trots framgångarna som författare föredrar Rooney att undvika rampljuset och önskar ibland att hon hade skrivit under en pseudonym likt Elena Ferrante.
Analys:
Sally Rooneys framgångar som författare och den kommande lanseringen av hennes nya roman “Intermezzo” i svensk översättning är något som investerare och litteraturälskare bör ha i åtanke. Med en tidigare succé och lovord från kritiker kan Rooneys nya bok vara en potentiell vinstmaskin för investerare inom litteraturbranschen. Samtidigt visar hennes önskan att undvika offentligheten på en personlig nivå att även framgångsrika individer kan ha en önskan om privatliv och anonymitet. Det är viktigt att balansera framgång med personlig välbefinnande och integritet, även i en värld där kändisskapet ofta är synonymt med framgång.